大家好,今天我将为大家介绍一下关于布兰诗歌演奏阵容的问题。为了更好地理解这个问题,我对相关资料进行了归纳整理,现在让我们一起来看看吧。
《Carmina Burana》,Carl Orff的音乐
也称为 《博伊伦之歌》,原是舞台作品 《凯旋三部曲》中的第一部,作于1935—1936年, 1937年初演于法兰克福,后作为康塔塔单独演出, 是奥尔夫最著名的代表作。
其歌词选自在巴伐利亚州贝内迪先特博伊伦修道院中发现的一本13世纪的诗集。共分25个乐章,用女高音、男高音、男低音、童声合唱、合唱及乐队(内有14个乐章为管弦乐曲)。
歌词用拉丁文,其性质是放浪于饮酒、女人与爱情的学生歌曲, 分为3大部分:1.春,2.小酒店,3.爱情,演出时有哑剧动作,伴有丑角和舞蹈场面。 此曲写作手法简单,摒弃了常用的对位、主题发展、变奏等,而是用同度,八度,三度的声部进行,句段多重复, 是一部音效极佳的作品, 现在经常被影视作品所引用 (片段1 ,片段2 )。
《布兰诗歌》(Carmina Burana)是一部十三世纪的神秘诗稿,它深藏在巴伐利亚修道院内多少世纪不为人知,一旦被公之于众后震惊世人,它是目前所知的保存最为完整的也最具艺术价值的中世纪诗歌。
仿佛它来自天国,而非人间产品。 二十世纪德国作曲家卡尔·奥尔夫(Carl Orff 1895—1982)长期生活在巴伐利亚,他从这部诗稿中选取25首诗歌,谱成这部《布兰诗歌》,分"春天"、"酒"、"爱"三个主题。
序诗部分壮美凝重,作曲家仿佛企图借助吟唱与谛听来建立起一座神庙;正歌的第一部分 "春天",轻快、明亮中蕴涵着悠远,合唱男女声部交替呈现宛如时序中的昼夜变化;第二部分"酒馆"则是一片世俗景象,唱腔中运用优伶式的假声与转调,
有如在描绘一个假面聚会的场景中人们醉生梦死的世态;但奇怪地是,欢腾的场面似有幽灵掠过的阴冷;第三部分"爱"中,有着对爱的渴望的宣泄和对爱的忧伤的赞美,以及对情欲的质朴的歌唱,其中,女声吟唱"In truitina"(In the balance)华美而凄艳,
已经成为演唱会中的经典保留曲目。 作曲家卡尔·奥尔夫在继承古典作曲法基础上加入新式旋律,他在"表现主义"的影响下运用了新原始主义元素,节奏上加重打击乐成分,使《布兰诗歌》将中世纪的游吟与现代歌咏结合得非常完美。
《布兰诗歌》充满了令人惊奇的成分和戏剧性,它大开大阖,既有雄壮的呐喊,又有委婉的咏叹,犹如汹涌的急流撞向岩石发出澎湃的声响,又如潺潺小溪蜿蜒地流向柔软的草滩。乐队与唱咏交相辉映;令人震撼的打击乐像是命运的召唤,有着强烈的扣击灵魂的效果。
《布兰诗歌》是一曲对生命的赞歌,似乎有神的目光在暗中注视。它在三个主题引导下微妙地涉及了"信仰"、"死亡"等动机,调性既有着世俗的欢乐成分,又有着史诗般的恢弘气势。其中所隐含的真正的动机,则是对短暂人生的垂怜、惋惜和哀叹。
借用里尔克的诗句来描绘这部作品就是:"真正的怜悯之神,他来时威风凛凛,光芒/耀眼地向周围传播,跟诸神一样。/比吹着安稳的大船的风更强。"
在录音中,发烧友最在乎的 TAS榜单有两张「布兰诗歌」。罗伯萧/亚特兰大交响1980在Telarc的录音荣获TAS上榜殊荣,是超级发烧友流口水的烧碟,罗伯萧对合唱作品的自在与自信,加上超级男中音Hagegard(他也曾在马塔版中担纲)精准的表现,让这首作品呈现完整的面貌。
制作人Robert Woods、录音师Jack Renner、 录音地点是亚特兰大交响乐团的艺术中心。另外一版TAS名盘,是史托考夫斯基/休斯顿交响在Capital(EMI)的录音,有兴趣的朋友不妨自行找来听听。
而这样经典的曲目,普烈文与小泽征尔都录过不只一版。普烈文录过两版,一版与伦敦交响在EMI是 1974年的模拟录音,由Christopher Bishop制作、Christopher Parker操刀录音、录音地点是鼎鼎有名的Kingsway Hall。
此版也是发烧友公认的必备版,音质姚u良CD指南」杰出演奏评价,男高音English、男中音Allen的表现都相当精采,整体音乐的生动性、细节感可说更胜小泽的Philips 版。
另一版则与维也纳爱乐1993年在DG的4D新录音,女高音独唱BarbaraBonney表现杰出,录音师Jobst Eberhardt、Jurgen Bulgrin、 制作人Christopher Alder。 显然的普烈文在此突显了维也纳爱乐优雅的音色,在4D录音下更显丰润自然,不过由于本版是新发行,各方评语尚未明确。
小泽征尔也严格来说录过三版,与柏林爱乐1989年在Philips 的录音(女高音葛贝洛娃),获得企鹅三星、留声机「优良CD指南」杰出演奏、录音评价(与布隆史泰特相当),这张数字录音的效果远超越之前他与波士顿1969年的RCA版。
另外小泽还在Philips发行过影碟,乐团依然是柏林爱乐,不过女高音换成凯瑟琳芭托。
对于较注重音乐性的人来说,企鹅三星带花以及日本名曲名盘300首选岂可错过!奥曼第/费城CBS/Sony版以中价位与企鹅三星带花,在市场极具竞争力。奥曼第以极慢的开端诠释此曲,乍听之下或许没什么味道,但是音乐随着歌词变化渐入佳境,独唱者没有明星却与
合唱团达成很好的平衡,「费城之音」在这里追求的也不是极美的音色,而是心灵的洗涤与音乐交融的和谐感,这是很不一样的诠释,应该一听。
约夫姆/柏林德意志歌剧院1988年在DG的录音已经成为中价版,获企鹅三星、留声机「优良CD指南」杰出演奏,日本唱片艺术名曲名盘300 首选等佳评,可以说是音乐迷的最爱版本,即使重发的大花版效果依然相当好。
合唱团的咬字与律动力度可说无人能比,独唱者更是黄金卡司:女高音雅诺维兹、男中音费雪迪斯考,正确无误地传达神剧该有的表情。制作人Hans Hirsch、录音师Klaus Scheibe。
古典大厂EMI 展现了对这个曲目的极高兴趣,前前后后共有八个版本问世。慕提/爱乐管弦EMI版,获得留声机「优良CD指南」的杰出演奏评价,在「命运,世界的女神」第一声鼓声憾人的敲动之后,慕提以较慢的速度慢慢酝酿,不将情绪一次宣泄,掌控合唱的能力过人。
敲击组尤其是钹的表现相当抢眼,更突显「布兰诗歌」的节奏性,更何况有作曲家的亲自指点,权威感无庸置疑,是极具潜力的一个版本。女高音奥格的质感较轻,但还不致被乐团盖过,录音师是PeterBown,根据资料本版在1980年就录好,却迟至1990 /91才发行问世,
不知是数据引用错误还是其它原因造成发行进度迟缓。
魏塞莫斯特/伦敦爱乐EMI版是相当新的录音,录音师JohnKurlander、录音地点在Abbey Road第一录音室,同时也是最新的一套「胜利三部曲」录音,其中「卡图利诗歌」还获得企鹅三星带花。
魏塞莫斯特以简洁的表情、活跃的律动加以诠释,合唱部分显得相自由,没有过去版本的沉重感。女高音韩翠克丝过去就曾在马塔 RCA版中担纲,如今唱来更加熟稔练达。
法国指挥普拉颂/杜鲁斯市立管弦乐团在EMI的录音,大概是此曲最新的录音具有崭新的封面设计,获企鹅三星。打开企鹅评鉴可以发现三星评价的版本不少,
其中较受瞩目的有:布隆史泰特/旧金山交响1991年在Decca的录音获得企鹅三星、留声机「优良CD指南」杰出演奏、录音的高度评价,属于充满细腻感的现代诠释。
已过世指挥马塔1980年在 RCA的数字录音是超低价版,企鹅给予三星评价,主唱阵容不弱韩翠克丝、Hagegard赫然在列。希考克斯 /伦敦交响的Carlton(IMP)版与普烈文第一次录音相同乐团,
企鹅三星评价。另外还有史拉特金/圣路易RCA版,也是企鹅三星。梅塔/伦敦爱乐在Teldec的录音,找来当今最具前途的的花腔女高音周淑美(Sumi Jo),也获企鹅三星。
而企鹅两星的有两版:杜拉第/皇家爱乐1976年Decca版,虽然在Kingsway Hall的录音,但再版(Phase 4)效果不佳只得企鹅两星。冈森豪斯(Gunzenhauser)指挥捷克广播交响的Naxos 超低价版,由于纵情欢愉的感觉不足,
因此也只有企鹅两星。而李汶 /芝加哥交响DG版曾获得葛莱美奖最佳合唱奖。
版本介绍:
马塔/伦敦交响RCA(女高音韩翠克丝、男中音Hagegard)
泰颂汤马斯/克里夫兰管弦CBS SK 76372(33172)
舒密特-伊瑟利斯/斯德哥尔摩爱乐BIS CD421
小泽征尔/柏林爱乐Philips 070 131-1-5(影碟)芭托
Smetacek/捷克爱乐Supraphone 11 0321(1988/11)2SUP0025
奥曼第/费城Sony 47668-2
Heritier/日内瓦敲击合奏团CASC VEL 1009
Stupel/鲁宾斯坦爱乐DANA DACOCD400
布隆史泰特/旧金山Decca 430 509-2
小泽征尔/柏林爱乐Philips 422 363-2(葛贝洛娃)
Leitner/科龙广播交响ACAN 44 2086
E. Chumachenko钢琴改编版(1992录音)Wergo WER6217
小泽征尔/波士顿交响(1969)RCA 07863-56533-2
罗伯萧/亚特兰大交响(1983/12)Telarc CD 80056
夏伊/柏林广播交响(1984/10)Decca 411 702-2
慕提/爱乐管弦EMI CDC 7 47100-2
李汶/芝加哥交响(1985/11)DG 415 136-2
普烈文/伦敦交响(1986/12)EMI CDC 7 47411-2
杜拉第/皇家爱乐管弦(1987/7)Decca 417 714-2
Hickox/伦敦交响(1987/7)Pickwick PCD855
Handford/哈雷管弦(1987/11)EMI CFP CD-CFP9005(CDB 762005-2)
约夫姆/柏林德意志歌剧院(1988/11)DG 423 886-2
Gunzenhauser/巴伐利亚广播交响(1990/10)Naxos 8.550196
魏瑟莫斯特/伦敦爱乐(1990/11)EMI CDC 7 54054-2
de Burgos/新爱乐管弦(1992/11)EMI CDM7 64328-2(女高音/L. Popp)
普拉颂/杜鲁斯市立管弦乐团(1994)EMI CDC5 55392-2
G. Robev/Sofia爱乐管弦Forlane UCD-16556
R. De Cormier/电子合成乐(1989)Newport Classic NCD-60052
史托考夫斯基/休斯顿交响Capital(EMI)
P. Urbanek/布拉格节庆管弦Laser Light14020
普烈文/维也纳爱乐(1993)DG 439 950-2
梅塔/伦敦爱乐Teldec 9031-74886-2(女高音/周淑美、男中音/Skovhus)
沙瓦利许/柯隆广播交响EMI CDM 764237-2
传奇战歌 德国战车这首歌的原名叫什么?
原曲:《The Mass》
演唱:Era乐队
词曲:Eric Levi
semper crescis aut descrescis
始终满盈 或又虚亏
vita detestabilis
可恶的生活
nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem
时而铁石心肠 时而又关心抚慰 当做游戏一般
nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem
时而铁石心肠 时而又关心抚慰 当做游戏一般
agestatem potestatem dissolvit ut glaciem
穷困 富贵 被它冰雪般消融
Divano divano re divano resi
圣洁的 圣洁的弥 圣洁的弥赛
Divano resido divano resia
圣洁的弥赛亚 圣洁的弥赛亚呀
Divano divano re divano resido
圣洁的 圣洁的弥 圣洁的弥赛
Divano resia
圣洁的弥赛亚 圣洁的弥赛亚呀
Sors salutis et virtutis michi nun contraria
命运将我的健康与意志 时时摧残
est affectus et defectus semper in angaria
虚耗殆尽 痛苦不堪 永远疲于奔命
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
就在此刻 不要拖延 快拨动震颤的琴弦
Divano divano re divano resi
圣洁的 圣洁的弥 圣洁的弥赛
Divano resido divano resia
圣洁的弥赛亚 圣洁的弥赛亚呀
Divano divano re divano resido
圣洁的 圣洁的弥 圣洁的弥赛
Divano resia resia resia resia resia
圣洁的弥赛亚 圣洁的弥赛亚呀
Divano divano re divano resido
圣洁的 圣洁的弥 圣洁的弥赛
Divano resia resia resia resia resia
圣洁的弥赛亚 弥赛亚 弥赛亚 弥赛亚 弥赛亚
Divano
圣洁
Sors salutis et virtutis michi nun contraria
命运将我的健康与意志 时时摧残
est affectus et defectus semper in angaria
虚耗殆尽 痛苦不堪 永远疲于奔命
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
就在此刻 不要拖延 快拨动震颤的琴弦
Divano divano re divano resi
圣洁的 圣洁的弥 圣洁的弥赛
Divano resido divano resia
圣洁的弥赛亚 圣洁的弥赛亚呀
Divano divano re divano resido
圣洁的 圣洁的弥 圣洁的弥赛
Divano resia
圣洁的弥赛亚 圣洁的弥赛亚呀
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
拨动震颤的琴弦 最无畏的勇士
quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite!!
也已命运击垮 同我一起悲号吧
扩展资料
《The Mass》这首歌是由一个叫“Era”的法国现代乐团创作的。《The Mass》传承了Eric Levi自首张专辑《Era》起便汲汲经营的音乐特色,匠心独具的融合流行、加入灵魂蓝调元素、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的流行音乐风格。
它与德国知名音乐家和小提琴手卡尔·奥尔夫(Carl Orff)受盛赞的作品《Carmina Burana》(布兰诗歌),曲调均源自于发现于德国的中世纪法国宗教福音音乐。一些人将其误传为纳粹军歌、亨德尔《弥赛亚》中的曲目。
《The Mass》 与《布兰诗歌》——《命运,世界的女王》接近,两者都来自中世纪的法国宗教音乐。
Era将脍炙人口的“Carmina Burana 布兰诗歌”与来自《EraⅡ》的经典曲目—“Divano”巧妙的熔于一炉,彼此衔接之妙,虽然终究不及Enigma的天衣无缝,但珠玉在前,能达至如此程度已经难能可贵。
Era - The Mass的德国战歌
先听听据说是“德国党卫军第一装甲师战歌”的:Era - The Mass,这首歌出自 Era 第三张专辑《The Mass》里的同名作品——它其实并非传说中所谓的“德国党卫军第一装甲师战歌——SS闪电部队在前进”!这实在是网络上典型的以讹传讹,我当初也是受害者。但犯错并不可耻,明知故犯和执迷不悟才令我不安。错误的版本牛头马嘴五花八门,我就无须赘述。这里就说说我经过多方考证和推敲得出的结论,可能一己之见失之偏颇,欢迎指正!知之为知之,不知为不知,此为知也。
“The Mass”从风格上它传承了 Eric Levi 匠心独具的融合流行、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的音乐风格,颇具魔幻色彩,给人无限的想像空间:时而如摩西开海的壮阔,时而又像沙漠中拖动巨石的孤寂;从来源上讲它来自于脍炙人口的“Carmina Burana 布兰诗歌”中的《O Fortuna》(哦,命运)与《Era II》的经典曲目“Divano”的共熔一炉;从语言上讲歌曲所唱的并非德语或法语,而确实是拉丁语(这是我在论坛跟一些行家讨论得出的结论)。
这就是为什么说它是德国党卫军军歌是个谣传了。很简单的道理,难道德国军歌还能是其他语言么?而且跟盛传的歌词根本不对口!?下面贴的是正确的歌词,附带网友的英文/汉语解释。就不写名字了,向原作者致敬!(原来这里的叙述是有较大偏颇的,详见评论中的内行同学所言。最近不断发现有网友经搜索引擎进来,觉得已经错了两年,不能一错再错,所以修改了原文。)
起初,是因为是一个颇纳粹的朋友发送给我的这首“德国党卫军第一装甲师战歌”,并附送了歌词。言之凿凿让我信以为真,我还真的惊叹于歌曲的萧飒的意境和磅礴的气势。但后来谈论之余,他们说这根本就是首“圣歌”,而非“军歌”。令我颇为之难过:感觉这首歌好像被抽掉了脊椎似的。现在好了,要怪就怪 Era,要怪就怪 Eric Levi:竟然可以这样将一切融合得有如天成,几可乱真!?
略有见识的保守派坚持说“这是在原来歌曲上进行了重加工和填词,当然不是原来的德语了”——没错。“The Mass”是改编自《Carmina Burana》。我想这也是谣传之所以成为谣传的真正原因了,因为据说“二战期间德国党卫军第一装甲师军歌也改编于此”,导致调子相似而张冠李戴以为“The Mass”就是纳粹军歌。这个据说我无从证实,但这样的解释从上下文的逻辑来看无疑是合理的。总之可以肯定的事实是:可能同曲,一定异工。或者说他们只是各自都从《Carmina Burana》吸取了一些元素。
而据说真正的德国党卫军第一装甲师战歌叫《Panzerlied》,作者是 Von Oblt. Wiehle,作于 25. Jun 1933。——OK,上面这句我也是错了,它不是什么师战歌,这首是很有名气的《坦克之歌》。但下面的歌词和译文幸好是对的。
不过令我感到奇怪的,如果这就是传说中真正的“德国党卫军第一装甲师战歌”,它的曲子应该跟“The Mass”类似才对!?而这个疑问最好的解释我想应该是:据说当时德军军歌众多,非此而已,也许是即彼啊。当时,是据说,仅仅是据说;反正我本意也仅仅是辟谣(还没想过立说)。接着要说说幕后主角了:布兰诗歌。
关于《Carmina Burana》布兰诗歌
《布兰诗歌》被誉为古典音乐中的流行曲,几乎无人不晓了。哪怕不听古典音乐的人也常能在影视,广播等媒体中领略其一二。描述中国足球命运的纪录片把它作为插曲,影片《天生杀人狂》把它当作配乐,拳王霍利菲尔德把它作为出场曲,连流行歌王迈克尔杰克逊都曾斥巨资想买其版权,可见此作品的流行程度。
“Carmina Burana”其实是拉丁文,翻译成英文是“Songs of Beuren”, Beuren(音译布兰)此乃古地名,发烧友如雷贯耳的“布兰诗歌”就是由英文翻译而得名;也有称为《博伊伦之歌》。
究其根源,它是一部十三世纪的神秘诗稿,它深藏在巴伐利亚修道院内多少世纪不为人知,一旦被公之于众后震惊世人,它是目前所知的保存最为完整的也最具艺术价值的中世纪诗歌;仿佛它来自天国,而非人间产品。
《布兰诗歌》作为音乐史上的一部不朽杰作,有着深厚的文化底蕴。1847年,德国学者施梅勒以《布兰诗歌》为标题出版了1803年在德国上巴伐利亚洲的布兰修道院里发现的诗歌和戏剧古卷,在思想界、学术界和艺术领域引起了震动,这些用艰深的中世纪拉丁文和古代中部高地德语写的诗歌和戏剧出自13至 14世纪的游荡诗人,他们是中世纪英国、法国及德国各地的流浪学者及神职人员,以写作赞美酒及狂欢放荡生活的讽刺韵文和诗歌而著称,《布兰诗歌》集中体现了这些游荡诗人的创作风格。这些诗歌的主题和风格各不相同,其中既有酒歌、庄重的爱情诗和放纵的情歌,也有宗教诗篇和牧歌式的抒情诗,也有针对教堂和政府的讽刺诗。
二十世纪德国作曲家卡尔奥尔夫(Carl Orff 1895—1982)长期生活在巴伐利亚,在1935年读到《布兰诗歌》的德文翻译时,受到极大震动,他以粗犷有力、热情奔放的音乐赋予这部奇异的诗篇以新的、永恒的生命。他从这部诗稿中选取25首诗歌,谱成这部《布兰诗歌》,分“春天”、“酒”、“爱”三个主题。歌词使用了拉丁原文,于1936年完成,它的整个标题是《布兰诗歌,为独唱、合唱创作并伴有器乐及奇妙舞台场景的世俗歌曲》。在继承古典作曲法基础上加入新式旋律,他在“表现主义”的影响下运用了新原始主义元素,节奏上加重打击乐成分,使《布兰诗歌》将中世纪的游吟与现代歌咏结合得非常完美。
序诗部分壮美凝重,作曲家仿佛企图借助吟唱与谛听来建立起一座神庙;正歌的第一部分“春天”,轻快、明亮中蕴涵着悠远,合唱男女声部交替呈现宛如时序中的昼夜变化;第二部分“酒馆”则是一片世俗景象,唱腔中运用优伶式的假声与转调,有如在描绘一个假面聚会的场景中人们醉生梦死的世态;但奇怪地是,欢腾的场面似有幽灵掠过的阴冷;第三部分“爱”中,有着对爱的渴望的宣泄和对爱的忧伤的赞美,以及对情欲的质朴的歌唱,其中,女声吟唱 “In truitina”(In the balance)华美而凄艳,已经成为演唱会中的经典保留曲目。
《布兰诗歌》充满了令人惊奇的成分和戏剧性,它大开大阖,既有雄壮的呐喊,又有委婉的咏叹,犹如汹涌的急流撞向岩石发出澎湃的声响,又如潺潺小溪蜿蜒地流向柔软的草滩。乐队与唱咏交相辉映;令人震撼的打击乐像是命运的召唤,有着强烈的扣击灵魂的效果。《布兰诗歌》是一曲对生命的赞歌,似乎有神的目光在暗中注视。它在三个主题引导下微妙地涉及了“信仰”、“死亡”等动机,调性既有着世俗的欢乐成分,又有着史诗般的恢弘气势。其中所隐含的真正的动机,则是对短暂人生的垂怜、惋惜和哀叹。借用里尔克的诗句来描绘这部作品就是:“真正的怜悯之神,他来时威风凛凛,光芒/耀眼地向周围传播,跟诸神一样。/比吹着安稳的大船的风更强。”。
在这首作品里,奥夫可以说是融合了古代希腊戏剧、中世纪神秘剧本、巴伐利亚民谣戏剧,透过怀旧的素材却创作出语汇新颖的乐章。在创作的技法上,奥夫运用最简单的旋律素材、强烈吃重的节奏,将没有任何发展与变形的乐句大量的反复,在看似单调乏味的手法上,营造出源源不绝的能量,挑动现代听众的情绪。布兰诗歌的和声是那样朴素简单,对位法虽受到限制、声部运用多而不杂,音乐情绪随着不同歌词与演唱编制变动,音乐呈「块状」进行,力度从极弱到极强是那样率性,往往没有渐强渐弱的缓冲,不过却隐约有股强烈的内在的逻辑性。
这种 Scenic Cantata 的形式可以说是结合了戏剧、音乐与宗教的清唱剧,在布兰诗歌成功之后,奥夫又分别在1942年完成「卡图利诗歌」、1951年完成「胜利女神」,三首作品统称为「胜利三部曲」,是为他最后欢迎的曲子。
Era/创世纪
Era,英文原意为“时代、世纪”,是一个风格与 Gregorian(格林高利合唱团)接近的音乐团体,其灵魂人物是法国音乐家 Eric Levi。关于 Eric Levi,我们所知的确实不多,甚至也只在Era的作品中见过他的名字。而且他也不属于高产型的音乐家。Era至今为止仅发行过3张专辑一张精选集,分别是1998年的《Era》、2000年的《Era Ⅱ》、2003年的《The Mass》和2004年发行的《The Very Best Of》。发行数量并不多,但都是颇受欢迎的作品。Era系列几张作品获得的成功反响,为他与日俱增的名气奠定了优厚的基础。
如果说 Gregorian 是在 Enigma 第一张专辑的音乐风格基础上强化格林高利圣歌和宗教元素而发展出来的,那么同样也可以说Era是借鉴与继承了 Enigma、Deep Forest、Gregorian 等名家的成功元素并加以进化创新而生的。总体来看,Era 与 Gregorian 两者的音乐类型都是圣歌与现代器乐的融合,甚至乍听起来,还颇为相似。不过学习并非罪,刻板模仿才是可耻的,毕竟不是每个人都能如Enigma那样能开一派之先河的。如前所说,Era本来就是对前人成功经验的继承和发展,关键在于比以前是否有所突破和变化。而经过市场考验的结果是上,Era成功了。
比起 Gregorian 全男班的阵容(Sarah Brightman 的献声毕竟是少数),Era 无论在和声还是领唱上,都加重了女声的成分,因而整体风格都显得更柔和、更温暖。我觉得 Gregorian 的歌声像高居圣坛之上的肃穆之歌,多少有点儿“可远观而不可亵玩焉”;而Era的则更人性化,像是就在我们身边的平民歌声。这里并无任何褒贬之分,纯粹只是我个人感觉上的不同罢了。而且由于女声的加重,Era的声部明显比Gregorian来得更丰富,而且女声领唱的戏分更重了。此外,Gregorian 很注重乐曲的整体氛围的营造,而Era的曲子旋律性更强,很易上口,感觉上更流行化一些吧。这也许正是Era成功的秘诀之一。
布兰诗歌的一些问题
「布兰诗歌」赖伟峰
古典音乐中著名的合唱段落不少,如贝多芬第九交响曲的终乐章、莫札特C调弥撒、布拉姆斯德意志安魂曲、威尔第歌剧阿伊达里的「凯旋进行曲」、普契尼歌剧蝴蝶夫人中的「哼声合唱」等等,都是脍炙人口的佳作。但是如果要找出最受发烧友的青睐、而且最容易让现代人接受且产生共鸣的合唱作品,我想非卡尔奥夫(Carl Orff)的清唱剧「布兰诗歌(Carmina Burana)」莫属。
创作背景
奥夫在多数人的印象中,似乎是位只写过「布兰诗歌」一部作品的一曲作曲家,因为在印象中除了「布兰诗歌」外,好像举不出他的「第二首作品」了!其实奥夫还写过包含「伊底帕斯王」、「聪明姑娘」、「月亮」在内的六部歌剧、三首协奏曲、三首供合唱与乐团用的组曲、教学作品以及数百首儿童歌曲。只不是世人最熟悉的还是他「胜利三部曲」里的第一部「布兰诗歌」。
奥夫1895年7月10日生於巴伐利亚,一个相当接近慕尼黑的小镇班奈狄克波恩(Benediktbeuren),他的家境优渥、十分具有文化。虽然奥夫从小缺乏专业训练,但十五岁时就已经有作品出版,而且是采用不同过去的新式观点所写成。一直到19岁高中毕业后,才进入慕尼黑音乐院接受正统音乐教育。毕业后曾在慕尼黑戏剧院、曼海姆歌剧院、达姆斯达特歌剧院等地担任合唱指挥,进而对创作戏剧音乐产生极大兴趣。
1924年奥夫与舞蹈家Dorothee Gunther创办Guntherschule学校,此举是奥夫事业的转捩点。Guntherschule是一所具有崭新创意的音乐教育学校,奥夫主张音乐必须结合律动,律动必须结合音乐。透过歌唱、律动与简单的打击乐器使用,奥夫建立了知名的「卡尔奥夫音乐教育体系」。
而「布兰诗歌」是他1935-36年开始写作的作品,他自认为是个人音乐观念成熟思考后的第一首作品,当41岁(1936年)完成布兰诗歌创作后,也就是奥夫创作品圆熟期的到来。完成此曲后他曾说:「这才算是我的第一首作品,过去所写的作品全部可以毁弃了!」他将自己崭新的音乐理念,成功地融入音乐中,写下了这阙一共二十五段包含独唱、合唱以及整个管弦乐团的经典之作。
创作素材、技法
「布兰诗歌」歌词选用的素材,并非奥夫自行撰写而是颇有一番渊源典故。原来在奥夫家乡班奈狄克波恩山上,一座西元740年建立的古老修道院中,保存著中世纪的布兰诗歌抄本。一直到1803年才被人发现,到了1847年巴伐利亚学者舒麦勒从修道院保存的诗中整理两百多首诗出版。奥夫本人则一直到1935年,才首度有机会翻阅到布兰诗歌这套十二世纪的诗集的德国译本。
为何我们要将Carmina Burana这个名字翻译成「布兰诗歌」呢?多数唱片封面上所写的Carmina Burana其实是拉丁文,翻译成英文应该是Songs of Beuren,而Beuren(音译布兰)此乃古地名,发烧友如雷贯耳的「布兰诗歌」就是由英文翻译而得名。
这套诗集广泛的内容以及充满生命力的描绘,诱发了奥夫的遐思、激起他的创作动力,他马上意识到自己新的音乐观念可以在这套诗上作个尝试。奥夫利用两年的时间厘清自己的想法,决定以scenic cantata的形式著手创作,编制采用:女高音、男高音、男中音三位独唱,加上合唱团、管弦乐团、庞大打击群、两部钢琴、五个定音鼓的超大演奏阵容,用以展现音乐的气魄。全曲二十五段歌词分三大部份:「春天」、「在酒馆里」、「爱之官」,另外加上开头的「命运,世界的女王」序奏、以及第二十四段「女英雄与海伦」、第二十五段「命运,世界的女王」结束,总合而成。
在这首作品里,奥夫可以说是融合了古代希腊戏剧、中世纪神秘剧本、巴伐利亚民谣戏剧,透过怀旧的素材却创作出语汇新颖的乐章。在创作的技法上,奥夫运用最简单的旋律素材、强烈吃重的节奏,将没有任何发展与变形的乐句大量的反覆,在看似单调乏味的手法上,营造出源源不绝的能量,挑动现代听众的情绪。布兰诗歌的和声是那样朴素简单,对位法虽受到限制、声部运用多而不杂,音乐情绪随著不同歌词与演唱编制变动,音乐呈「块状」进行,力度从极弱到极强是那样率性,往往没有渐强渐弱的缓冲,不过却隐约有股强烈的内在的逻辑性。
这种scenic cantata的形式可以说是结合了戏剧、音乐与宗教的清唱剧,在布兰诗歌成功之后,奥夫又分别在1942年完成「卡图利诗歌」、1951年完成「胜利女神」,三首作品统称为「胜利三部曲」,是为他最后欢迎的曲子。
录音版本比较
「布兰诗歌」的首演於1937年6月8日在法兰克福举行,此曲在首演后的五年内,都只在德语区流行,一直到1942年在义大利米兰史卡拉歌剧院的成功演出,才让它踏出国际化的脚步。由於此曲受到发烧友欢迎,因此录音相形之下也不少。
在录音中,发烧友最在乎的TAS榜单有两张「布兰诗歌」。罗伯萧/亚特兰大交响1980在Telarc的录音荣获TAS上榜殊荣,是超级发烧友流口水的烧碟,罗伯萧对合唱作品的自在与自信,加上超级男中音Hagegard(他也曾在马塔版中担纲)精准的表现,让这首作品呈现完整的面貌。制作人Robert Woods、录音师Jack Renner、录音地点是亚特兰大交响乐团的艺术中心。另外一版TAS名盘,是史托考夫斯基/休斯顿交响在Capital(EMI)的录音,有兴趣的朋友不妨自行找来听听。
而这样经典的曲目,普烈文与小泽征尔都录过不只一版。普烈文录过两版,一版与伦敦交响在EMI是 1974年的类比录音,由Christopher Bishop制作、Christopher Parker操刀录音、录音地点是鼎鼎有名的Kingsway Hall。此版也是发烧友公认的必备版,音质厚实、表情端正、堂音丰富自然,此版同时获得企鹅三星、留声机「优良CD指南」杰出演奏评价,男高音English、男中音Allen的表现都相当精采,整体音乐的生动性、细节感可说更胜小泽的Philips版。另一版则与维也纳爱乐1993年在DG的4D新录音,女高音独唱Barbara Bonney表现杰出,录音师Jobst Eberhardt、Jurgen Bulgrin、制作人Christopher Alder。显然的普烈文在此突显了维也纳爱乐优雅的音色,在4D录音下更显丰润自然,不过由於本版是新发行,各方评语尚未明确。
小泽征尔也严格来说录过三版,与柏林爱乐1989年在Philips的录音(女高音葛贝洛娃),获得企鹅三星、留声机「优良CD指南」杰出演奏、录音评价(与布隆史泰特相当),这张数位录音的效果远超越之前他与波士顿1969年的RCA版。另外小泽还在Philips发行过影碟,乐团依然是柏林爱乐,不过女高音换成凯萨琳芭托。
对於较注重音乐性的人来说,企鹅三星带花以及日本名曲名盘300首选岂可错过!奥曼第/费城CBS/Sony版以中价位与企鹅三星带花,在市场极具竞争力。奥曼第以极慢的开端诠释此曲,乍听之下或许没什麼味道,但是音乐随著歌词变化渐入佳境,独唱者没有明星却与合唱团达成很好的平衡,「费城之音」在这里追求的也不是极美的音色,而是心灵的洗涤与音乐交融的和谐感,这是很不一样的诠释,应该一听。
约夫姆/柏林德意志歌剧院1988年在DG的录音已经成为中价版,获企鹅三星、留声机「优良CD指南」杰出演奏,日本唱片艺术名曲名盘300首选等佳评,可以说是音乐迷的最爱版本,即使重发的大花版效果依然相当好。合唱团的咬字与律动力度可说无人能比,独唱者更是黄金卡司:女高音雅诺维兹、男中音费雪迪斯考,正确无误地传达神剧该有的表情。制作人Hans Hirsch、录音师Klaus Scheibe。
古典大厂EMI展现了对这个曲目的极高兴趣,前前后后共有八个版本问世。慕提/爱乐管弦EMI版,获得留声机「优良CD指南」的杰出演奏评价,在「命运,世界的女神」第一声鼓声憾人的敲动之后,慕提以较慢的速度慢慢酝酿,不将情绪一次宣泄,掌控合唱的能力过人。敲击组尤其是钹的表现相当抢眼,更突显「布兰诗歌」的节奏性,更何况有作曲家的亲自指点,权威感无庸置疑,是极具潜力的一个版本。女高音奥格的质感较轻,但还不致被乐团盖过,录音师是Peter Bown,根据资料本版在1980年就录好,却迟至1990/91才发行问世,不知是资料引用错误还是其他原因造成发行进度迟缓。
魏塞莫斯特/伦敦爱乐EMI版是相当新的录音,录音师John Kurlander、录音地点在Abbey Road第一录音室,同时也是最新的一套「胜利三部曲」录音,其中「卡图利诗歌」还获得企鹅三星带花。魏塞莫斯特以简洁的表情、活跃的律动加以诠释,合唱部分显得相自由,没有过去版本的沉重感。女高音韩翠克丝过去就曾在马塔RCA版中担纲,如今唱来更加熟稔练达。
法国指挥普拉颂/杜鲁斯市立管弦乐团在EMI的录音,大概是此曲最新的录音具有崭新的封面设计,获企鹅三星。
打开企鹅评鉴可以发现三星评价的版本不少,其中较受瞩目的有:布隆史泰特/旧金山交响1991年在Decca的录音获得企鹅三星、留声机「优良CD指南」杰出演奏、录音的高度评价,属於充满细腻感的现代诠释。已过世指挥马塔1980年在RCA的数位录音是超低价版,企鹅给予三星评价,主唱阵容不弱韩翠克丝、Hagegard赫然在列。希考克斯/伦敦交响的Carlton(IMP)版与普烈文第一次录音相同乐团,企鹅三星评价。另外还有史拉特金/圣路易RCA版,也是企鹅三星。梅塔/伦敦爱乐在Teldec的录音,找来当今最具前途的的花腔女高音周淑美(Sumi Jo),也获企鹅三星。
而企鹅两星的有两版:杜拉第/皇家爱乐1976年Decca版,虽然在Kingsway Hall的录音,但再版(Phase 4)效果不佳只得企鹅两星。冈森豪斯(Gunzenhauser)指挥捷克广播交响的Naxos超低价版,由於纵情欢愉的感觉不足,因此也只有企鹅两星。而李汶/芝加哥交响DG版曾获得葛莱美奖最佳合唱奖。
另外有三个特殊版值得一提:舒密特-伊瑟利斯这位日本名曲名盘300贝八首选的指挥,竟然与斯德哥尔摩爱乐在BIS有录音,真想听看看。另外,E. Chumachenko的钢琴改编版(1992录音,Wergo)以及R. De Cormier的电子合成乐版(1989,Newport)都各具特色。而hm曾发行过中世纪的布兰诗歌原典考古版,以五张LP问世,不知道CD出了没?
布兰诗歌录音一览表
马塔/伦敦交响RCA(女高音韩翠克丝、男中音Hagegard)
泰颂汤马斯/克里夫兰管弦CBS SK 76372(33172)
舒密特-伊瑟利斯/斯德哥尔摩爱乐BIS CD421
小泽征尔/柏林爱乐Philips 070 131-1-5(影碟)芭托
Smetacek/捷克爱乐Supraphone 11 0321(1988/11)2SUP0025
奥曼第/费城Sony 47668-2
Heritier/日内瓦敲击合奏团CASC VEL 1009
Stupel/鲁宾斯坦爱乐DANA DACOCD400
布隆史泰特/旧金山Decca 430 509-2
小泽征尔/柏林爱乐Philips 422 363-2(葛贝洛娃)
Leitner/科龙广播交响ACAN 44 2086
E. Chumachenko钢琴改编版(1992录音)Wergo WER6217
小泽征尔/波士顿交响(1969)RCA 07863-56533-2
罗伯萧/亚特兰大交响(1983/12)Telarc CD 80056
夏伊/柏林广播交响(1984/10)Decca 411 702-2
慕提/爱乐管弦EMI CDC 7 47100-2
李汶/芝加哥交响(1985/11)DG 415 136-2
普烈文/伦敦交响(1986/12)EMI CDC 7 47411-2
杜拉第/皇家爱乐管弦(1987/7)Decca 417 714-2
Hickox/伦敦交响(1987/7)Pickwick PCD855
Handford/哈雷管弦(1987/11)EMI CFP CD-CFP9005(CDB 762005-2)
约夫姆/柏林德意志歌剧院(1988/11)DG 423 886-2
Gunzenhauser/巴伐利亚广播交响(1990/10)Naxos 8.550196
魏瑟莫斯特/伦敦爱乐(1990/11)EMI CDC 7 54054-2
de Burgos/新爱乐管弦(1992/11)EMI CDM7 64328-2(女高音/L. Popp)
普拉颂/杜鲁斯市立管弦乐团(1994)EMI CDC5 55392-2
G. Robev/Sofia爱乐管弦Forlane UCD-16556
R. De Cormier/电子合成乐(1989)Newport Classic NCD-60052
史托考夫斯基/休斯顿交响Capital(EMI)?
P. Urbanek/布拉格节庆管弦Laser Light14020
普烈文/维也纳爱乐(1993)DG 439 950-2
梅塔/伦敦爱乐Teldec 9031-74886-2(女高音/周淑美、男中音/Skovhus)
沙瓦利许/柯隆广播交响EMI CDM 764237-2
非常高兴能与大家分享这些有关“布兰诗歌演奏阵容”的信息。在今天的讨论中,我希望能帮助大家更全面地了解这个主题。感谢大家的参与和聆听,希望这些信息能对大家有所帮助。